linguatools-Logo
89 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[VERB]
drogen trocknen 1.222
[NOMEN]
drogen Trocknung 70 trocknen 4 Austrocknung
Desikkation
Trockenvorgang
[Weiteres]
drogen entfeuchten 2 backen

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

drogen getrocknet 29 Trocknungs- 7 getrocknete 5 trocknenden 5 Trocknens 3 Trockensubstanz 2 Vakuumtrocknen 2 Schrotttrocknung 2 abtrocknen 3 trocknet
trockne
föhnen
trocken
dürren
Bad
Aushärten
Drogen

Verwendungsbeispiele

drogentrocknen
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Het residu wordt verzameld, gewassen, gedroogd en gewogen.
Der Rückstand wird gesammelt, gewaschen, getrocknet und gewogen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De cellen worden vervolgens gespoeld, gefixeerd en gedroogd.
Anschließend werden die Zellen gewaschen, fixiert und getrocknet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Machines die met diervoeder in aanraking komen, moeten na alle natte reinigingsprocessen worden gedroogd.
Maschinen, die mit Futtermitteln in Kontakt kommen, sind nach allen Nassreinigungen zu trocknen.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


drogen boven trocknen ueber
hooierig drogen Vortrocknen
tweede drogen Redrying
kunstmatig drogen künstliche Trocknung 1 Kammertrocknung
künstliche Holztrocknung
Unterdachtrocknung
Kunsttrocknung
Belüftungstrocknung
laten drogen Trocknung
geforceerd drogen beschleunigte Trocknung
natuurlijk drogen Windschichtung
drogen in de lucht an der luft trocknen
drogen onder verstuiving trocknen durch Zerstaeubung
drogen tot constant gewicht trocknen bis zum konstanten Gewicht
drogen met hydrocycloon Hydrozyklontrocknung
drogen van kaas Kaesetrocknung
drogen der nerven Rippentrocknung
drogen in het donker Schattentrocknung
op het veld drogen Grünfermentation
drogen door warmtebehandeling künstliches Trocknen unter Hitzeeinwirkung
drogen in een droogtunnel Trockentrommeln
drogen door bevriezen Tiefkühltrockenverfahren
Lyophilisierung
Gefriertrocknung
in een luchtstroom drogen mit Luftumwälzung trocknen
licht drogen van druiven leichtes Eintrocknen der Trauben
Bildung von Zibeber
drogen met de vlam Oberflächentrocknung
eine Form abflammen
eine Form abbrennen
aan de lucht drogen lufttrocknen
hooi drogen op ruiters Reuterverfahren
Reutertrocknung
drogen van gras Heutrocknung
Grastrocknung
drogen van hooi Heutrocknung
Grastrocknung
drogen in de zon Trocknung durch die Sonne
drogen op ruiters Reuterverfahren
Gerüsttrocknung
drogen van balen Ballentrocknung

37 weitere Verwendungsbeispiele mit "drogen"

80 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Minimaal 98 % (na drogen)
Mindestens 98 % der getrockneten Substanz
   Korpustyp: EU DGT-TM
procedure voor het drogen van de cellulose;
das für die Cellulose verwendete Trocknungsverfahren,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Maximaal 0,5 % na drogen, uitgedrukt als melkzuur
höchstens 0,5 % der Trockenmasse, berechnet als Milchsäure
   Korpustyp: EU DGT-TM
Het monster eerst aan de lucht drogen en daarna in een droogstoof van 105 ± 3 °C.
Man lässt die Lösungsmittel aus der Probe in Luft verdampfen und entfernt die letzten Spuren in einem Wärmeschrank bei 105 °C ± 3 °C.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Product verkregen door het drogen op walsen van gewassen, al dan niet geschilde en gestoomde aardappelen
Erzeugnis, das durch Walzentrocknung von gewaschenen, geschälten oder ungeschälten gedämpften Kartoffeln gewonnen wird
   Korpustyp: EU DGT-TM
schoonmaken of drogen, onder meer ook het verwijderen van vet van glaswerk en andere uitrusting;
zu Reinigungs- und Trocknungszwecken, einschließlich der Entfernung von Fett von Glaswaren und anderen Geräten;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Het kan nodig zijn sommige diervoeders langer dan anderhalf uur te drogen.
Die Trocknungszeit von 1,5 h muss bei einigen Futtermitteln möglicherweise verlängert werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Maximaal 8 % (bij drogen op 60 oC onder vacuüm boven P2O5 tot constant gewicht)
Nicht mehr als 8 % (über P2O5 bei 60 oC zur Gewichtskonstanz vakuumgetrocknet)
   Korpustyp: EU DGT-TM
elektrothermische toestellen voor haarbehandeling of voor het drogen van de handen
Elektrowärmegeräte zur Haarpflege oder zum Händetrocknen
   Korpustyp: EU DGT-TM
(NB: voor admp kan deze waarde met 25 % worden bijgesteld voor de energie die wordt gebruikt voor het drogen)
(Hinweis: Für admp kann dieser Wert zur Berücksichtigung der Trocknungsenergie nochmals um 25 % erhöht werden)
   Korpustyp: EU DGT-TM
De overmaat aan water verwijderen door uitknijpen, afzuigen of centrifugeren van het testmonster, en het testmonster aan de lucht drogen.
Danach wird das überschüssige Wasser durch Ausquetschen, Absaugen oder Zentrifugieren entfernt, bis die Vorprobe lufttrocken ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM
In verband met nieuwe wetenschappelijke inzichten is de temperatuur voor het drogen van de hop verhoogd tot 65 °C.
Aufgrund neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse wird die maximale Trocknungstemperatur auf 65 °C angehoben.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Het product vervult verscheidene functies zoals het verwarmen van water, het sproeien van water en het drogen van oppervlakken.
Es ist imstande, mehrere Funktionen wie Erwärmen und Versprühen von Wasser sowie Flächentrocknungen auszuüben.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De overmaat aan water verwijderen door uitknijpen, afzuigen of centrifugeren, en het monster aan de lucht drogen.
Danach wird das überschüssige Wasser durch Ausquetschen, Absaugen oder Zentrifugieren entfernt, bis die Probe lufttrocken ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Smelttraject van uit het monster verkregen p-hydroxybenzoëzuur: 213 oC-217 oC na drogen bij 80 oC gedurende 2 uur
Schmelzbereich der p-Hydroxybenzoesäure aus der Probe 213 oC bis 217 oC
   Korpustyp: EU DGT-TM
Laat het filtraat afkoelen, filtreer met een afzuigapparaat, was met 5 ml methanol/watermengsel (1:2) en laat aan de lucht drogen.
Die heiß filtrierte Lösung wird abgekühlt und kalt abgesaugt, der Rückstand mit 5 ml Methanol/Wasser 1:2 gewaschen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Filtreer de kristallen, was ze met 5 ml van een mengsel van water en methanol (1:2) en laat ze aan de lucht drogen.
Die Kristalle werden filtriert und mit 5 ml Methanol/Wasser 1:2 gewaschen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Verklaring: uit nieuwe wetenschappelijke inzichten zou blijken dat het nodig is de hop bij een maximale temperatuur van 65 °C te drogen.
Begründung: Neue wissenschaftliche Erkenntnisse können eine Trocknungstemperatur von bis zu 65 Grad erforderlich machen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Alle processen die direct of indirect verband houden met de productiefasen smelten, bindmiddelen vervezelen en injecteren, uitharden, drogen en vormgeven, zijn inbegrepen.
Einbezogen sind sämtliche Prozesse, die direkt oder indirekt mit den Produktionsschritten Schmelzen, Zerfaserung und Aufsprühen von Bindemitteln, Erhärten und Formen in Zusammenhang stehen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
een huishoudelijke wasmachine met zowel een centrifugeerfunctie als een voorziening voor het drogen van textiel, doorgaans met behulp van een droogtrommel en warme lucht;
Zur Konformitätsbewertung gemäß Artikel 8 der Richtlinie 2009/125/EG müssen die technischen Unterlagen eine Kopie der gemäß Anhang II dieser Verordnung vorgenommenen Berechnung enthalten.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Smelttraject van door aanzuren verkregen en niet geherkristalliseerd benzoëzuur: 121,5 oC-123,5 oC na drogen onder vacuüm in een exsiccator met zwavelzuur
Schmelzbereich der durch Ansäuern isolierten, nicht umkristallisierten Benzoesäure 121,5 oC bis 123,5 oC in der im Vakuumexsikkator über Schwefelsäure getrockneten Probe
   Korpustyp: EU DGT-TM
Voor de schatting van het watergehalte van xylitol (E 967) moet de huidige methode op basis van het „gewichtsverlies bij drogen” door een betere methode worden vervangen.
Für die Abschätzung des Wassergehalts von Xylit (E 967) sollte die derzeit auf dem „Trocknungsverlust“ beruhende Methode durch eine geeignetere Methode ersetzt werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
In het geval van sommige soorten (bv. de tamme kalkoen) is het zo dat de kuikens eventueel moet worden geleerd hoe zij zich moeten voeden en moeten drinken, willen zij niet het gevaar lopen uit te drogen en te verhongeren.
Unter Umständen muss den Küken einiger Vogelarten (z. B. von Hausputen) gezeigt werden, wie man daraus frisst bzw. trinkt, um eine Dehydratation und eventuell sogar ein Verhungern der Tiere zu verhindern.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Eventueel bij het drogen gebruikte touwen of andere materialen mogen niet tegen aangroei zijn behandeld, noch reinigings- of ontsmettingsproducten bevatten, behalve wanneer daarvoor een in bijlage VII vermeld product is gebruikt.”
Soweit Seile und andere Ausrüstungen im Trocknungsprozess eingesetzt werden, dürfen diese nicht mit Antifouling-, Reinigungs- oder Desinfektionsmitteln behandelt worden sein, entsprechende in Anhang VII aufgelistete Erzeugnisse ausgenommen.“
   Korpustyp: EU DGT-TM
Maximaal 0,5 % voor het anhydraat, minimaal 38 % en maximaal 42 % voor het decahydraat (in beide gevallen 4 uur drogen bij 105 °C gevolgd door 30 minuten gloeien bij 550 °C)
höchstens 0,5 % (wasserfreies Salz), mindestens 38 % und höchstens 42 % (Dekahydrat, 105 °C, 4 Stunden, dann 550 °C, 30 Minuten)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Meet vóór gebruik de werkelijke hoeveelheid water volgens Karl-Fisher of verwijder het extra vocht door lactose gedurende 8 uur bij 105 °C in een oven te drogen (hierbij verdwijnt niet het kristalwater van lactose).
Vor Gebrauch ist der tatsächliche Wasseranteil nach der Karl-Fisher-Methode zu messen bzw. die erhöhte Feuchtigkeit zu verdampfen, indem die Laktose 8 Stunden in einen Ofen mit einer Temperatur von 105 °C gegeben wird. (Der Kristallwasseranteil der Laktose bleibt bei dieser Behandlung erhalten.)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Elektrothermische toestellen voor huishoudelijk gebruik (excl. toestellen voor haarbehandeling en voor het drogen van de handen; toestellen voor verwarming van woonruimten, bodemverwarming e.d.; heetwatertoestellen en dompelaars; strijkijzers; ovens; microgolfovens; fornuizen, komforen, kookplaten en grilleerapparaten; koffie- en theezetapparaten; broodroosters)
Elektrowärmegeräte für den Haushalt (ausgenommen zur Haarpflege oder zum Händetrocknen, zum Raum- oder Bodenbeheizen oder zu ähnlichen Zwecken, Warmwasserbereiter, Tauchsieder, Bügeleisen, Mikrowellengeräte, Küchenöfen und -herde, Kochplatten, Grill- und Bratgeräte, Kaffe- und Teemaschinen sowie Brotröster [Toaster])
   Korpustyp: EU DGT-TM
droogtoestellen (m.u.v. die voor landbouwproducten, hout, papierstof, papier, karton, garens, weefsels en andere artikelen van textiel, flessen of andere bergingsmiddelen en m.u.v. haardroogtoestellen, toestellen voor het drogen van de handen en huishoudelijke apparaten)
Trockner (ausg. für landwirtschaftliche Erzeugnisse, für Papierhalbstoff, Papier oder Pappe, für Garne, Gewebe oder andere Spinnstoffwaren, für Flaschen oder andere Behältnisse, Haartrockner, Händetrockner sowie Haushaltsapparate)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Elektrothermische toestellen voor huishoudelijk gebruik (excl. toestellen voor haarbehandeling en voor het drogen van de handen; toestellen voor verwarming van woonruimten, bodemverwarming e.d.; heetwatertoestellen en dompelaars; strijkijzers; ovens; microgolfovens; fornuizen, komforen, kookplaten en grilleerapparaten; koffie- en theezetapparaten; broodroosters)
Elektrowärmegeräte für den Haushalt (ausgenommen zur Haarpflege oder zum Händetrocknen, zum Raum- oder Bodenbeheizen oder zu ähnlichen Zwecken, Warmwasserbereiter, Tauchsieder, Bügeleisen, Mikrowellengeräte, Küchenöfen und -herde, Kochplatten, Grill- und Bratgeräte, Kaffee- und Teemaschinen sowie Brotröster [Toaster])
   Korpustyp: EU DGT-TM
delen van elektrische heetwatertoestellen, toestellen voor verwarming van woonruimten, toestellen voor haarbehandeling of voor het drogen van de handen, elektrotechnische toestellen voor huishoudelijk gebruik en elektrische verwarmingselementen "verwarmingsweerstanden", n.e.g.
Teile von elektrischen Warmwasserbereitern, Raumheizgeräten, Geräten zur Haarpflege oder zum Händetrocknen, Elektrowärmegeräten für den Haushalt sowie von elektrischen Heizwiderständen, a.n.g.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De wasbakken voor het reinigen van de handen moeten voorzien zijn van warm en koud stromend water en van middelen voor het reinigen en hygiënisch drogen van de handen.
Diese müssen Warm- und Kaltwasserzufuhr haben; darüber hinaus müssen Mittel zum Händewaschen und zum hygienischen Händetrocknen vorhanden sein.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De temperatuur die nu vermeld staat voor het gewichtsverlies bij drogen van het anhydraat van mononatriumcitraat (E 331 (i)) moet worden gewijzigd, omdat de stof bij de momenteel beschreven omstandigheden ontleedt.
Die Temperaturangabe beim Trocknungsverlust für Mononatriumcitrat in wasserfreier Form (E 331(i)) sollte angepasst werden, da der Stoff sich unter den derzeit genannten Bedingungen zersetzt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Filtreer met een afzuigapparaat, los de kristallen op in 20 ml kokend water met 1 g natriumwaterstofcarbonaat en filtreer de hete oplossing; laat het filtraat afkoelen, filtreer met een afzuigapparaat, was met 5 ml methanol/watermengsel (1:2) en laat aan de lucht drogen.
Die Kristalle werden abgesaugt und in 20 ml kochendem Wasser mit 1 g Na-Bikarbonat gelöst. Die heiß filtrierte Lösung wird abgekühlt und kalt abgesaugt, der Rückstand mit 5ml Methanol/Wasser 1:2 gewaschen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De droogstoof moet een zodanige warmtecapaciteit bezitten dat, wanneer de stoof op een temperatuur van 130 tot 133 °C is afgesteld, deze temperatuur binnen 45 minuten weer kan worden bereikt nadat het maximale aantal gelijktijdig te drogen monsters in de stoof is geplaatst.
Der Trockenschrank soll eine solche Wärmekapazität haben, dass er, wenn er auf eine Temperatur von 130-133 °C eingestellt worden ist, diese Temperatur in weniger als 45 Minuten wieder erreichen kann, nachdem die Höchstzahl gleichzeitig zu trocknender Proben hineingestellt wurde.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Om deze controle te vergemakkelijken en ervoor te zorgen dat wordt voldaan aan de voorwaarden om recht op de steun te hebben, dient te worden bepaald dat de verwerkingsbedrijven en de kopers van kunstmatig te drogen voedergewassen een erkenningsprocedure moeten ondergaan.
Um diese Kontrolle zu erleichtern und damit außerdem der Beihilfeanspruch nur unter bestimmten Voraussetzungen erworben werden kann, ist es erforderlich, dass die genannten Unternehmen und Käufer in einem geeigneten Verfahren zugelassen werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
elektrothermische toestellen, voor huishoudelijk gebruik (m.u.v. die voor haarbehandeling, voor het drogen van de handen, voor verwarming van woonruimten, voor bodemverwarming of voor dergelijk gebruik en m.u.v. geisers en andere heetwatertoestellen, dompelaars, strijkijzers, microgolfovens en andere ovens, fornuizen, komforen, grilleerapparaten, koffie- en theezetapparaten en broodroosters)
Elektrowärmegeräte für den Haushalt (ausg. zur Haarpflege oder zum Händetrocknen, zum Raum- oder Bodenbeheizen oder zu ähnl. Zwecken, Warmwasserbereiter, Tauchsieder, Bügeleisen, Mikrowellengeräte, Küchenöfen und -herde, Kochplatten, Grill- und Bratgeräte, Kaffe- und Teemaschinen sowie Brotröster (Toaster))
   Korpustyp: EU DGT-TM
Filtreer met een afzuigapparaat, los de kristallen op in 20 ml kokend water met 1 g natriumbicarbonaat en filtreer de hete oplossing. Laat het filtraat afkoelen, filtreer met een afzuigapparaat, was met 5 ml methanol/watermengsel (1:2) en laat aan de lucht drogen.
Die Kristalle werden abgesaugt und in 20 ml kochendem Wasser mit 1 g Na-Bikarbonat gelöst. Die heiß filtrierte Lösung wird abgekühlt und kalt abgesaugt, der Rückstand mit 5ml Methanol/Wasser 1:2 gewaschen.
   Korpustyp: EU DGT-TM